TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Timotius 3:13

Konteks
3:13 For those who have served well as deacons gain a good standing for themselves 1  and great boldness in the faith that is in Christ Jesus. 2 

1 Timotius 5:17

Konteks

5:17 Elders who provide effective leadership 3  must be counted worthy 4  of double honor, 5  especially those who work hard in speaking 6  and teaching.

1 Timotius 5:20

Konteks
5:20 Those guilty of sin 7  must be rebuked 8  before all, 9  as a warning to the rest. 10 

1 Timotius 6:2

Konteks
6:2 But those who have believing masters must not show them less respect 11  because they are brothers. Instead they are to serve all the more, because those who benefit from their service are believers and dearly loved. 12 

Summary of Timothy’s Duties

Teach them and exhort them about these things. 13 

1 Timotius 6:9

Konteks
6:9 Those who long to be rich, however, stumble into temptation and a trap and many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:13]  1 sn The statement those who have served well as deacons gain a good standing for themselves is reminiscent of Jesus’ teaching (Matt 20:26-28; Mark 10:43-45) that the one who wishes to be great must be a servant (διάκονος [diakonos], used here of deacons) of all, just as the Son of Man came not to be served but to serve (διακονέω [diakonew], as in 1 Tim 3:10, 13).

[3:13]  2 sn In the phrase the faith that is in Christ Jesus, the term faith seems to mean “what Christians believe, Christian truth,” rather than personal trust in Christ. So the whole phrase could mean that others will come to place greater confidence in them regarding Christian truth; but the word “confidence” is much more likely to refer to their own boldness to act on the truth of their convictions.

[5:17]  3 tn Grk “who lead well.”

[5:17]  4 tn Or “deserving.”

[5:17]  5 tn Like the similar use of “honor” in v. 3, this phrase
denotes both respect and remuneration: “honor plus honorarium.”

[5:17]  6 tn Or “in preaching”; Grk “in word.”

[5:20]  7 sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.

[5:20]  8 tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.

[5:20]  9 tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.

[5:20]  10 tn Grk “that the rest may have fear.”

[6:2]  11 tn Or “think the less of them”; Grk “despise them,” “look down on them.”

[6:2]  12 tn Or “those who devote themselves to service are faithful and dearly loved” (referring to slaves who serve them).

[6:2]  13 tn Grk “these things teach and exhort.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA